<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>部品  |  英語初心者の駆け込み寺</title>
	<atom:link href="https://english-no-problem.com/tag/%E9%83%A8%E5%93%81/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://english-no-problem.com</link>
	<description>40歳で初めて海外出張を命じられたオジサンが、短期間で英語で仕事ができるようになった方法をお伝えします。</description>
	<lastBuildDate>Thu, 20 Apr 2017 14:33:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.3.5</generator>
	<item>
		<title>納期は英語で何という？</title>
		<link>https://english-no-problem.com/tipoff/post-2151/</link>
					<comments>https://english-no-problem.com/tipoff/post-2151/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[malua]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2016 15:16:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[知ってると便利なビジネス英語]]></category>
		<category><![CDATA[ビジネス]]></category>
		<category><![CDATA[部品]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://english-no-problem.com/?p=2151</guid>

					<description><![CDATA[「このプロジェクトの納期は６月２０日です」とか「〇〇の納期は今月末です」というような”納期”は英語で&#8221;delivery date&#8221;といいます。 delivery＝届ける、なのでまさに「お客様に納入 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img decoding="async" fetchpriority="high" src="https://english-no-problem.com/wp-content/uploads/2016/11/digital-camera-336670_640.jpg" alt="digital-camera-336670_640" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-2154" srcset="https://english-no-problem.com/wp-content/uploads/2016/11/digital-camera-336670_640.jpg 640w, https://english-no-problem.com/wp-content/uploads/2016/11/digital-camera-336670_640-400x267.jpg 400w, https://english-no-problem.com/wp-content/uploads/2016/11/digital-camera-336670_640-320x214.jpg 320w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<p>「このプロジェクトの納期は６月２０日です」とか「〇〇の納期は今月末です」というような”納期”は英語で&#8221;delivery date&#8221;といいます。</p>
<p>delivery＝届ける、なのでまさに「お客様に納入する日＝delivery date」なわけです。</p>
<p>しかし、「この部品の納期はどのくらいですか？」「型番ABC1234の納期はお問い合わせください」というように使われる”納期”は何というでしょうか？</p>
<p>&#8220;delivery date&#8221;でも通じますが、この場合にぴったりなのは&#8221;<span class="bold-red">lead time</span>&#8220;（リードタイム）です。</p>
<h2>delivery dateとlead timeの違いは？</h2>
<p>delivery dateは「具体的な納期」が決まっているときに使います。</p>
<p>例えば納期を「１０月１５日」とか、「今月末」とか、具体的な期日を指して言う場合はdelivery dateでOKです。</p>
<div class="sp-success">
This delivery date of this project is end of this month.<br />
（このプロジェクトの納期は今月末です）
</div>
<p>この&#8221;end of this month&#8221;を&#8221;October 15, 2016&#8243;にすれば、納期は「2016/10/15」になります。</p>
<p>また&#8221;delivery date&#8221;は他にも&#8221;due date&#8221;や&#8221;deadline&#8221;という言い方もあります。</p>
<p>一方、納品までかかる期間（所要期間）を表す場合は&#8221;lead time&#8221;を使います。</p>
<div class="sp-success">
Q:Could you tell me the lead time of Parts number:xyz-1234?<br />
（Q：部品番号:xyz-1234の納期を教えてもらえますか？）
</div>
<div class="sp-success">
A:It usually takes about 3weeks after receiving purchase order.<br />
（A:注文書を頂いてからおおよそ３週間かかります。
</div>
<p>&#8220;lead time&#8221;には具体的な期日は含んでいません。あくまでも<span class="bold">相対的な手配期間</span>を表します。</p>
<h2>幅広く使われるlead time</h2>
<p>日本語では具体的な納品日も「納期」と言いますし手配期間も「納期」と言いますが、英語では前者をdelivery date、後者をlead timeで使い分けます。</p>
<p>元々lead timeは、工程に着手してからその工程が完了するまでの時間を指しており、生産現場や開発現場で使われていた言葉です。</p>
<p>そこから転じて、注文してから客先に届けるまでの期間もlead timeと言うようになりました。</p>
<p>一般的に、標準部品はメーカーでも常時在庫しているのでlead timeが短いものが多いですが、あまり使う人が少ない特殊な値・容量の部品は受注生産であることも多く、その場合はlead timeが長いことも少なくありません。</p>
<p>単に回路設計するだけなら電気系の学生でもできますが、安くて入手しやすい部品（リードタイムが短い）で且つ性能を満足する回路を設計するには経験が必要です。</p>
<p>このlead timeもビジネスメールなどでは&#8221;L/T&#8221;と省略されることが多いので、一緒に覚えておきましょう。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://english-no-problem.com/tipoff/post-2151/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
