意味

英語のツボ

知らなければ一生わからない、同じスペルで意味が全く違う英単語とは

以前、アメリカのニュースサイトを見ていたときに東芝の不正会計についての記事を見かけのですが、ちょっと面白い表現だったので紹介します。 Toshiba’s chief executive resigned Tuesday to take re...
脱・英語初心者コラム

「~について教えてください」を”Please teach me~”と言ってませんか?

ビジネスで 「○○装置の型番,価格,納期を教えてください」 「○○の輸送方法について教えてください」 などと問い合わせするとき、"Please teach me~”って言ってませんか? これ、文法的には間違いではないのですが、英語圏の人から...