幼児英会話教室でも教わるごくごく簡単なballという単語ですが、実はいろいろな意味があることを知っていますか?
球形の蹴ったり転がしたりして遊ぶ、いわゆる「ボール」以外のいくつかの意味も、日常でよく使われています。
ballの意味
ballを辞書で調べると「(球技用の)ボール」「球形のもの」「球技」「投球、球の投げ方」・・・など、ごく一般的に知られている意味から書いてあります。
さらに進めてみていくと、「(複数形で)睾丸」「ばかげたこと」「(複数形で)勇気、蛮勇」とあります。
このあたりは教科書英語では教わらないballの意味ですね。
ところが、ネイティブには日常的でよく使う単語です。
小学生の男の子が平均台の上で足を踏み外し、股間を押さえながら、”Ouch! My balls・・・”みたいに使いますね。
それと意外な意味としては「舞踏会」や「とても楽しい時」とあります。
「ballが舞踏会?」なんて思うかもしれませんが、実は日常会話でもよく使われるので知っておくと便利です。
ballとは舞踏会のこと
「社交ダンス」のことが「ボールルームダンス」といわれるように、ballには「舞踏会」とか「公式なダンスパーティー」という意味もあります。
アメリカではプロムと呼ばれる高校生ダンスパーティーがありますが、ニュージーランドではschool ballといわれ、その言葉も広く浸透しています。決して「学校で使うボール」のことではありません。
We had a ballとは「とても楽しい時間」
(休暇はどうだった?)
・We went to Hawaii for two weeks. We had a ball.
(2週間ハワイに行ってたんだ。とても楽しかったよ。)
このように、have a ballで「とても楽しい時間」を表現します。Have a good timeとか have a great timeと同じような意味です。
「ball(ダンスパーティー)のように楽しい時間」という意味からきているらしいです。日本人にしてみるとどんだけプロム楽しいんだ?と思ってしまいます。
以前、ニュージーランド人に
(週末は遠出するんだ)
と話したら”Have a ball!”との返答。「ボール???」と、しばらくの間理解できず、腑に落ちないまま記憶のどこかに引っかかっていました。
その後も何度か言われる機会があり、聞くたびになんとなく「楽しんで」というような意味かな~とは感じていたけれど、辞書で調べてみてようやく納得した経験があります。
簡単な単語でも疑問に思ったら調べてみると、意外と知らない意味も含まれていて、英語の奥深さを感じますね。
コメント